Diskussion:Bergbau trainieren: Unterschied zwischen den Versionen
Anna (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Hallöle Towy Bitte auch hier K E I N Denglish - das passt nicht in unsere Erscheinungsbild. Überleg dir einen deutschen Namen für IRON-P…“) |
|||
(10 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
Lieben Dank | Lieben Dank | ||
− | anna | + | anna |
+ | |||
+ | Danke Anna, habe auch bereits überlegt, ihn darauf hinzuweisen. Ergänzend dazu auch noch, wenn auch nicht so gravierend, solche Dinge wie "Level" durch Stufe ersetzen. Danke dir | ||
+ | |||
+ | <br> [[Benutzer:Bowserkor|Bowserkor]] 21:21, 30. Nov. 2012 (CET) | ||
+ | |||
+ | <br> Eisen-Powermining - Ja, da sollte man einen anderen Begriff für finden. Aber Level durch Stufe? Auf vielen anderen Seiten wurde doch auch Level benutzt, warum hier ändern? | ||
+ | |||
+ | [[Benutzer:Red corser|Red corser]] | ||
+ | |||
+ | Iron-Power-Mining ist ein umgänglicher Begriff, ich hab es ja in Deutsch in Klammern geschrieben. Wiki soll doch bestehendes Wissen sammeln und vermitteln, nicht neue Begriffe schaffen für Dinge die man so schon kennt, oder etwa nicht? Dafür das es ein umgänglicher Begriff ist, sollte es schon drin bleiben. Hab da am Anfang auch überlegt und hab mich extra dafür entschieden den BEKANNTEN Begriff zu verwenden und nicht irgendetwas erfundenes. Wäre hier echt nur eine Ausnahme. | ||
+ | |||
+ | Towy | ||
+ | |||
+ | Ich kenne den Begriff nicht - im Beitrag zum ersten Mal gelesen. Wobei, ich muss gestehen, ich diese Art von Bergbau auch niemals hätte ausgeführt, schließlich brauchte ich die Erze für die Fertigkeit Schmieden. Spieler, die ich bisher bei dieser Art Eisenerzabbau im Spiel gesehen habe, waren übrigens zum größten Teil Botprogramme :=) Lieben Gruß anna | ||
+ | |||
+ | Ja ich mach das auch nicht - ist mir zu schade drum um die Erze, aber es muss ja mit dabei sein, wenns eine Methode ist. ALso was ist nun mit dem Begriff? Muss ich irgendwas erfinden, was am Ende niemand kennt? oder machen wir ne ausnahme? | ||
+ | |||
+ | Hallöle Towy | ||
+ | |||
+ | und welche Ausnahmen machen wir noch? Es werden doch in allen Fertigkeiten denglische Begriffe angewendet. Power-fishing in Shilo usw. Ich persönlich finde es nicht gut, wenn wir diese Begriffe auf unserer Wiki benutzen - höchstens in Klammern dahinter gesetzt, wenn es, wie du meinst, Umgangsssprache ist. Seriöser und zu unserer bisherigen Qualität passend, finde ich es besser, wenn wir uns neutral verhalten, was bedeutet, daß es eben Eisenerzabbau ist, den man von bis zu einer gewissen Stufe als Bergbautraining anwenden kann. | ||
+ | |||
+ | Lieben Gruß anna | ||
+ | |||
+ | hast schon recht, hab das an der Stelle nur nicht so schlimm empfunden. Jetzt wieder lieb sein,ja? | ||
+ | |||
+ | Hallöle Towy | ||
+ | |||
+ | bin doch nicht böse auf dich und möchte deine Arbeit auch nicht negativ kritisieren auf keinen Fall. Freue mich doch, daß du wieder Lust zum Schreiben hast und jeder Beitrag ist eine Bereicherung für unsere Wiki. Hihi - Towy mal ein Küsschen auf die Wange drücke. Nur bei Denglish sehe ich eben rot - lach. | ||
+ | |||
+ | Lieben Gruß anna | ||
+ | |||
+ | Ach man, ich seh sowas immer persönlich >.< xD okay schon gut :D |
Aktuelle Version vom 1. Dezember 2012, 13:53 Uhr
Hallöle Towy
Bitte auch hier K E I N Denglish - das passt nicht in unsere Erscheinungsbild. Überleg dir einen deutschen Namen für IRON-POWER-MINING und setze den Begriff, wenn du meinst, es ist nötig, in Klammern dahinter.
Lieben Dank
anna
Danke Anna, habe auch bereits überlegt, ihn darauf hinzuweisen. Ergänzend dazu auch noch, wenn auch nicht so gravierend, solche Dinge wie "Level" durch Stufe ersetzen. Danke dir
Bowserkor 21:21, 30. Nov. 2012 (CET)
Eisen-Powermining - Ja, da sollte man einen anderen Begriff für finden. Aber Level durch Stufe? Auf vielen anderen Seiten wurde doch auch Level benutzt, warum hier ändern?
Iron-Power-Mining ist ein umgänglicher Begriff, ich hab es ja in Deutsch in Klammern geschrieben. Wiki soll doch bestehendes Wissen sammeln und vermitteln, nicht neue Begriffe schaffen für Dinge die man so schon kennt, oder etwa nicht? Dafür das es ein umgänglicher Begriff ist, sollte es schon drin bleiben. Hab da am Anfang auch überlegt und hab mich extra dafür entschieden den BEKANNTEN Begriff zu verwenden und nicht irgendetwas erfundenes. Wäre hier echt nur eine Ausnahme.
Towy
Ich kenne den Begriff nicht - im Beitrag zum ersten Mal gelesen. Wobei, ich muss gestehen, ich diese Art von Bergbau auch niemals hätte ausgeführt, schließlich brauchte ich die Erze für die Fertigkeit Schmieden. Spieler, die ich bisher bei dieser Art Eisenerzabbau im Spiel gesehen habe, waren übrigens zum größten Teil Botprogramme :=) Lieben Gruß anna
Ja ich mach das auch nicht - ist mir zu schade drum um die Erze, aber es muss ja mit dabei sein, wenns eine Methode ist. ALso was ist nun mit dem Begriff? Muss ich irgendwas erfinden, was am Ende niemand kennt? oder machen wir ne ausnahme?
Hallöle Towy
und welche Ausnahmen machen wir noch? Es werden doch in allen Fertigkeiten denglische Begriffe angewendet. Power-fishing in Shilo usw. Ich persönlich finde es nicht gut, wenn wir diese Begriffe auf unserer Wiki benutzen - höchstens in Klammern dahinter gesetzt, wenn es, wie du meinst, Umgangsssprache ist. Seriöser und zu unserer bisherigen Qualität passend, finde ich es besser, wenn wir uns neutral verhalten, was bedeutet, daß es eben Eisenerzabbau ist, den man von bis zu einer gewissen Stufe als Bergbautraining anwenden kann.
Lieben Gruß anna
hast schon recht, hab das an der Stelle nur nicht so schlimm empfunden. Jetzt wieder lieb sein,ja?
Hallöle Towy
bin doch nicht böse auf dich und möchte deine Arbeit auch nicht negativ kritisieren auf keinen Fall. Freue mich doch, daß du wieder Lust zum Schreiben hast und jeder Beitrag ist eine Bereicherung für unsere Wiki. Hihi - Towy mal ein Küsschen auf die Wange drücke. Nur bei Denglish sehe ich eben rot - lach.
Lieben Gruß anna
Ach man, ich seh sowas immer persönlich >.< xD okay schon gut :D